Silvia A. Brandon Perez: Metaphysical Pedicure

The metaphysical pedicure

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

ultimately who cares, she said munching on a tired carrot while the korean girl scrubbed her feet ground her feet to smithereens ground out the calluses the corns the carroty textures on the bottoms her soulfeet calloused and abused by the smoke inhalations permutations of life well/badly lived, who cares said she, if feet and life, and galaxies of words in rapid patter on the sidewalks while the dance is a languid tango while songs dance on a sideways walk through space coincidence the name of god unsigned the name of... male and female created he them and heaven in a smile and lust in the eye of the beholder and the price of it all, the prize of it all one tremulous embrace, death be not proud in the beginning the word, love, creation


Nota: s.p.m es síntoma pre-menstrual, m.t es mierda de toro

La pedicura metafísica

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

finalmente a quién le importa, dijo ella masticando una triste zanahoria mientras la chica coreana le frotaba los pies le machacaba los pies hasta volverlos añicos le machacaba los callos las durezas las texturas vegetales en las plantas
los pies del alma maltratados y encallecidos por el humo inhalaciones permutaciones de la vida bien/mal vivida, a quién le importa dijo ella, si los pies y la vida, y las galaxias de palabras en un caminar golpeteando por las aceras mientras el baile en un tango lánguido mientras las canciones bailan en un caminar de lado por el espacio coincidencia el nombre de dios sin firmar el nombre de... hombre y mujer creólos él y el cielo en una sonrisa y la lujuria en el ojo del que observa y el precio por todo, el premio de todo un abrazo tembloroso, muerte no seas orgullosa en el principio el verbo, el amor, la creación

make nice

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

not allowed to be sad not allowed to be anything but happy bright, cheery fully made-up fully dressed, suit, silk blouse, stockings smile on painted face cheery tone of voice no p.m.s. no b.s. just wonderful bright femaleness not allowed to be sad or tired or sick and tired... or anything but nice nice for sale here (send me a picture) nice smell, nice hair, nice nice nice (barf)

bonito

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

no se permite estar triste no se permite nada que no sea feliz vivaz, alegre perfectamente maquillada completamente vestida, traje, blusa de seda, medias sonrisa en cara pintorreteada tono alegre de voz no s.p.m. no m.t. solamente femeneidad vivaz y maravillosa no se permite estar triste ni cansada ni tristemente cansada ni nada que no sea bonito bonito a la venta aquí (mándame una foto) olor bonito, pelo bonito bonito bonito bonito (vómito)

Upon shaving her head

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

emotions run through her face her lips, her mind naked scalp flying in the wind flying in people's faces naked soul rejoicing wanting to bare all to flaunt all to fly in the face of convention rules, rigmarole, stupidity love must be regulated speech must be dominated women must comport themselves with decorum and propriety men must be gentlemen (although rogues will be tolerated) but women must be ladies properly attired coiffed primly delicate and quiet no screaming in the marriage bed no parading of body parts no lewd movements no pleasure no life

Al afeitarse la cabeza

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

emociones proyectándose en su cara sus labios, su mente cuero cabelludo desnudo a viento libre en las caras de la gente alma desnuda en regocijo buscando descubrirlo todo desafiarlo todo enfrentada a los convencionalismos las reglas, las jerigonzas, la estupidez hay que regular el amor dominar el habla las mujeres tienen que comportarse con propiedad y decoro los hombres tienen que ser caballeros (aunque se toleran los bribones) pero las mujeres tienen que ser damas perfectamente ataviadas peinadas remilgadamente delicadas y calladas prohibido los gritos en la cama del matrimonio o el lucimiento de las partes del cuerpo o los movimientos indecentes o el placer o la vida

star gone nova

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

I watched you watch me watched you pounce hunter, falcon fully erect hard as if you could enter into me and become me or have me become you you pounded me into a nothingness a moaning nothingness as part of me watched and rejoiced and then melted groaned rose to meet you and then lost all conscious knowing and became endless pain/pleasure rotating revolving star gone nova black hole being/nonbeing

estrella convertida en nova

©1999 Silvia Antonia Brandon Pérez

te miré mirarme saltarme encima cazador, halcón completamente enhiesto duro como si pudieras entrar en mí y convertirte en mí o que yo me convirtiera en tí me machacaste hasta volverme nada una nada quejosa mientras algo en mí miró y se regocijó y luego se derritió gimió ascendió para encontrarte y entonces perdió todo entender consciente y se volvió dolor/placer interminable rotando girando estrella convertida en nova agujero negro ser/no ser

[click to view introduction]